曾獲諾貝爾文學(xué)獎的德國作家赫爾曼·黑塞的代表作《克林索爾的最后夏天》最近一直霸榜微信讀書的熱搜榜首,社交平臺上掀起了一股“黑塞熱”。近期隨著暑期檔電影《聊齋·蘭若寺》的上線,《聊齋》的行文之美也成為書蟲們的熱議話題,一百多年前,赫爾曼·黑塞也為《聊齋》所傾倒。
![]()
“這是世界最美的童話故事之一”
黑塞被雨果·巴爾稱為德國浪漫派最后一位騎士,另一位諾獎得主、黑塞的摯友托馬斯·曼則評價(jià)黑塞“代表了一個古老的、真正的、純粹的、精神上的德國”。當(dāng)人們在談?wù)摵谌捌渥髌窌r(shí),更多閱讀的是諸如《荒原狼》《克林索爾的最后夏天》《悉達(dá)多》之類的小說,實(shí)際上黑塞還寫了非常多的書評,他本身是一位非常熱愛閱讀的人,在報(bào)刊上發(fā)表了大量長短不一的書評,有的是分享他的閱讀經(jīng)驗(yàn),有的則是向讀者推薦值得一看的書目,其中有大量中國文學(xué)作品。在黑塞的隨筆集《閱讀是安靜的自我覺醒》中,讀者可以找到黑塞給《聊齋》寫的兩篇書評,一篇于1912年發(fā)表在《新蘇黎世報(bào)》上,另一篇在1912年發(fā)表于慕尼黑《書迷》上。
![]()
《聊齋》是黑塞最早閱讀到的中國文學(xué)名著之一,他所讀的版本為學(xué)者馬丁·布伯從英文翻譯而來的聊齋故事,書名為《中國鬼怪與愛情故事》,上述的兩篇書評都是為這本書所寫。在發(fā)表于《新蘇黎世報(bào)》的書評中黑塞大贊《聊齋》:“繼《詩經(jīng)》和莊子的寓言之后,這是我從中國古代文學(xué)中學(xué)到的最具詩意價(jià)值的東西?!眹鴥?nèi)一般將《聊齋》分類到志怪小說,但黑塞把《聊齋》劃分到了童話故事中,并將之與德國格林兄弟搜集的童話故事相比較,“《聊齋》的整個故事精神純粹是關(guān)于正義和善良,這讓我們這些外國人感到羞愧,因?yàn)槲覀兊暮芏嗤捁适聦?shí)際上是關(guān)于惡意和魔鬼的?!?/p>
在這篇書評里黑塞還分享了幾個他很喜歡的故事,有《嬰寧》《袖里乾坤》《蓮花公主》三篇,“這些故事,我真的讀不夠?!读凝S》是世界上最美的童話之一,既像格林童話一樣天真而生動,又像中國的怪誕圖畫和青銅器一樣奇詭夢幻?!笨吹贸鰜砗谌拇_喜歡《聊齋》,1913年黑塞發(fā)表了一首詩歌,標(biāo)題就叫《獻(xiàn)給女歌手嬰寧》,故事正來源于《聊齋》中的《嬰寧》。
沒有到過中國的“中國迷”
在《聊齋》的書評中黑塞寫道:“遺憾的是,我從未去過中國,但我在印度尼西亞及周邊群島的中國城鎮(zhèn)度過了美好的日子,我永遠(yuǎn)不會忘記那里的中國人是如何生活的:寧靜美麗,勤勞開朗,既有品位也有修養(yǎng),介于脫軌的原始民族和文明的歐洲強(qiáng)盜民族之間?!?/p>
赫爾曼·黑塞對中國古代哲學(xué)思想有著相當(dāng)濃厚的興趣,他的父親是傳教士,曾試圖讓黑塞進(jìn)入神學(xué)院學(xué)習(xí),年輕的黑塞以死相逼最終讓父親放棄了子承父業(yè)的想法。黑塞會接觸到中國古代哲學(xué)思想其實(shí)也來源于自己父親,1907年父親先是將老子介紹給了黑塞,這一年黑塞又讀到了德國漢學(xué)家漢斯·貝特格翻譯的中國古代詩歌選《中國牧笛》一書,從此黑塞一頭扎進(jìn)了中國文化當(dāng)中,從《道德經(jīng)》《易經(jīng)》這類深奧的哲學(xué)典籍到諸如《聊齋》這樣的小說無所不讀,其涉獵之廣、閱讀之深在歐洲作家中實(shí)屬罕見。黑塞的一些文學(xué)作品從中國典籍中找到了靈感,比如短篇小說《余國王》,故事來源“烽火戲諸侯”,童話《詩人》情節(jié)則取自《列子·湯問》中“薛譚學(xué)謳”,黑塞的代表作《克林索爾的最后夏天》更充分表明了黑塞試圖替西方文化補(bǔ)充營養(yǎng)的立場,在書中我們可以找到《將進(jìn)酒》《月下獨(dú)酌》等名詩的影子。
黑塞非常推崇道家思想,他對老莊哲學(xué)的研究也相當(dāng)深入,在給其友人羅曼?羅蘭的信中,他曾寫道:“老子多年來帶給我極大的智慧和安慰,道這個字對我意味著全部的生活真諦?!痹谒男≌f《玻璃球游戲》中主人公會用《易經(jīng)》占卜,現(xiàn)實(shí)中黑塞也會這樣做,在對是否接受德國授予的功勛勛章猶豫不決時(shí),黑塞就用《易經(jīng)》進(jìn)行了占卜,最后因?yàn)樨韵箫@示為有利才決定接受授勛。
揚(yáng)子晚報(bào)|紫牛新聞記者 沈昭