我與中國(guó)的學(xué)術(shù)之緣|白樂(lè)桑:漢字的獨(dú)特性、詩(shī)性和美學(xué)吸引我學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
來(lái)源: 環(huán)球時(shí)報(bào)
2025-10-12 09:30:00
編者按:
采訪︱白樂(lè)桑 Joel Bellassen
環(huán)球時(shí)報(bào):您的新書(shū)《漢語(yǔ)—表意文字的王國(guó)》封面設(shè)計(jì)十分獨(dú)特,融入了多個(gè)漢字元素,請(qǐng)問(wèn)為什么把漢字放在封面設(shè)計(jì)的核心?
白樂(lè)桑:其實(shí)大家可能不知道,正規(guī)的中文第二語(yǔ)言教育,歷史最悠久的機(jī)構(gòu)正是誕生在法國(guó)。早在1814年,法國(guó)高等學(xué)府法蘭西工學(xué)院就設(shè)立了中文教授職位,而第一任中文教授正是一位法國(guó)人,他中文名叫雷穆沙。從那個(gè)時(shí)代到今天,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)一直非常明確——漢字的獨(dú)特性與魅力是很多人選擇學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的重要原因。
我本人也不例外。如果沒(méi)有漢字,我今天很可能就不會(huì)在這里,也不會(huì)主修漢語(yǔ)。漢字的獨(dú)特性、詩(shī)性和美學(xué)價(jià)值,對(duì)于吸引學(xué)習(xí)者起到了非常重要的作用。基于這個(gè)理念,我曾出版過(guò)一本以50個(gè)漢字為主題的書(shū),涵蓋了象形字、會(huì)意字以及指事字。為了充分展示漢字的詩(shī)性和美學(xué),我與一位畫(huà)家合作,通過(guò)視覺(jué)藝術(shù)與文字的結(jié)合,讓讀者能夠感受到漢字不僅是記錄語(yǔ)言的工具,更是具有象征意義和藝術(shù)價(jià)值的文化符號(hào)。
環(huán)球時(shí)報(bào):在您看來(lái),語(yǔ)言與文字之間的關(guān)系是什么?尤其對(duì)于漢字,您如何定義它在語(yǔ)言體系和文化中的位置?
白樂(lè)桑:這是一個(gè)核心問(wèn)題。全世界學(xué)界對(duì)語(yǔ)言和文字的定義大致有共識(shí),但在漢字教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教育中,教材眾多,視角不盡相同。有些教材把漢字僅僅當(dāng)作記錄口語(yǔ)的符號(hào),而法國(guó)早期所持的觀點(diǎn)是,漢字不僅僅是語(yǔ)言的記錄工具,它本身就是中文獨(dú)有的學(xué)術(shù)單位。
每一個(gè)漢字背后,都包含豐富的學(xué)問(wèn)和文化知識(shí),這使得漢字教學(xué)可以獨(dú)立成學(xué),而不僅僅是輔助語(yǔ)言的工具。例如,我曾經(jīng)開(kāi)設(shè)的漢字課程,如果按照常規(guī)拉丁字母語(yǔ)言教學(xué)安排幾個(gè)小時(shí)就足夠,但漢字課程可以延續(xù)一年甚至更久,因?yàn)槊恳粋€(gè)漢字都承載了歷史、文化和審美價(jià)值。漢字遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了工具性的價(jià)值,這也是為什么我認(rèn)為它如此重要。
環(huán)球時(shí)報(bào):您最初是如何與漢學(xué)結(jié)緣的?是什么讓您選擇這一研究方向?
白樂(lè)桑:首先,我想談一下我對(duì)漢學(xué)的理解。漢學(xué)不僅僅是研究中文語(yǔ)言、文字和文化,它更是一門(mén)涉及中國(guó)方方面面的學(xué)問(wèn)。早期漢學(xué)家多為傳教士——西班牙、葡萄牙、意大利,當(dāng)然也包括法國(guó)傳教士——他們既是學(xué)者,也是漢學(xué)的重要奠基人。
他們研究中國(guó)園林、建筑、文學(xué)、禮儀等各個(gè)領(lǐng)域,讓歐洲世界能夠理解中國(guó)獨(dú)特的文化。例如,一位法國(guó)學(xué)者曾幫助歐洲學(xué)界理解蘇州園林,否則當(dāng)時(shí)歐洲人很難進(jìn)入這種具有異國(guó)情調(diào)的文化世界。
到了20世紀(jì)中葉,“漢學(xué)”逐漸演變?yōu)橛⑽牡摹癈hinese Studies”,強(qiáng)調(diào)專(zhuān)業(yè)化和系統(tǒng)化。這一學(xué)科分支不斷發(fā)展,涵蓋甲骨文研究、儒家經(jīng)典、現(xiàn)代文學(xué)、中國(guó)烹飪等眾多領(lǐng)域。我個(gè)人有幸成為法國(guó)中文教育和漢學(xué)研究的參與者,這讓我對(duì)中國(guó)文化有了深厚的理解與研究興趣。
環(huán)球時(shí)報(bào):您在研究過(guò)程中參與了很多科研項(xiàng)目,能否分享一些令您印象深刻的經(jīng)歷和挑戰(zhàn)?
白樂(lè)桑:我曾在法國(guó)教育部任職,負(fù)責(zé)全國(guó)漢語(yǔ)教育政策,這是一個(gè)既宏觀又具體的工作。在任職期間,我發(fā)起了“中文國(guó)際班”,這是法國(guó)基礎(chǔ)教育體系中的中文課程,包括小學(xué)、初中和高中。這需要與中國(guó)教育部門(mén)緊密合作,確保課程內(nèi)容既符合法國(guó)教育體系,又能體現(xiàn)中文教學(xué)的學(xué)術(shù)深度。
此外,我還參與了漢語(yǔ)水平考試的推廣工作。自1994年起,法國(guó)首次承辦漢語(yǔ)水平考試,每年舉辦,一直持續(xù)至今。這些項(xiàng)目不僅是教育實(shí)踐,也是科研探索的一部分。我也積極參與學(xué)術(shù)會(huì)議和學(xué)科建設(shè),推動(dòng)漢學(xué)和中文教育的發(fā)展。
環(huán)球時(shí)報(bào):從您的觀察來(lái)看,全球范圍內(nèi)對(duì)中國(guó)學(xué)、漢學(xué)的研究現(xiàn)狀如何?
白樂(lè)桑:近幾十年來(lái),漢學(xué)和中文教育在全球都呈現(xiàn)出持續(xù)增長(zhǎng)的趨勢(shì)。以法國(guó)為例,五六十年前,巴黎大學(xué)中文系只有六個(gè)學(xué)生,而現(xiàn)在,我教授的漢字課程大班常常超過(guò)百人。基礎(chǔ)教育中,越來(lái)越多學(xué)校開(kāi)設(shè)正規(guī)中文課程,學(xué)生從初中甚至小學(xué)階段就開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。高等教育中,不僅中文系增加了課程,一些商學(xué)院也開(kāi)始開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課程,因?yàn)闈h語(yǔ)的實(shí)用價(jià)值和就業(yè)潛力被廣泛認(rèn)可。
在學(xué)術(shù)領(lǐng)域,研究也越來(lái)越專(zhuān)業(yè)化。例如,法國(guó)的甲骨文研究者就有三到四位,研究古典文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)以及當(dāng)代文學(xué)的學(xué)者也在增加。去年,一位法國(guó)漢學(xué)家出版了史上最全面、最專(zhuān)業(yè)的《詩(shī)經(jīng)》譯本,這標(biāo)志著中國(guó)文學(xué)在國(guó)際學(xué)術(shù)界的認(rèn)可度和影響力不斷提升。
環(huán)球時(shí)報(bào):您剛剛提到烹飪與漢學(xué)研究的關(guān)聯(lián),能否展開(kāi)講講近幾年漢學(xué)研究的跨學(xué)科延伸?
白樂(lè)桑:這確實(shí)是一個(gè)有趣的現(xiàn)象。比如,一位70年代隨我到北京學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的老同學(xué),回國(guó)后成為漢學(xué)博士生導(dǎo)師,但她的研究領(lǐng)域是中國(guó)飲食文化與烹飪史,而非語(yǔ)言或文學(xué)。在法國(guó),飲食文化既是職業(yè)教育的專(zhuān)業(yè),也是學(xué)術(shù)研究的領(lǐng)域,這在中國(guó)還不普遍。
此外,我個(gè)人的研究方向還包括中文教學(xué)學(xué)科化。1997年,我獲得歐洲第一個(gè)中文教學(xué)博士生導(dǎo)師資格,開(kāi)創(chuàng)了中文教學(xué)作為獨(dú)立學(xué)科的研究和教學(xué)體系。我培養(yǎng)的第一個(gè)博士生已取得文憑,這也說(shuō)明中文教學(xué)在法國(guó)逐漸發(fā)展成新興研究領(lǐng)域。中國(guó)電影、文學(xué)等文化現(xiàn)象也被納入教學(xué)和研究,這體現(xiàn)了漢學(xué)研究的跨學(xué)科趨勢(shì)。
環(huán)球時(shí)報(bào):您認(rèn)為國(guó)際經(jīng)驗(yàn)?zāi)転榉▏?guó)國(guó)內(nèi)的漢學(xué)研究帶來(lái)哪些啟示?
白樂(lè)桑:我始終認(rèn)為,學(xué)術(shù)交流至關(guān)重要。如果學(xué)者不與其他國(guó)家的同行交流,很快就會(huì)落后。不同國(guó)家的視角和觀點(diǎn)可以幫助我們更全面地理解漢學(xué)。
例如,漢字的本質(zhì)問(wèn)題就存在不同觀點(diǎn)。我認(rèn)為漢字是中文獨(dú)有的學(xué)術(shù)單位,但在國(guó)際中文教育中存在不同的理解和研究方向。中文教育史、漢學(xué)史在學(xué)科歸屬上也存在爭(zhēng)議,我傾向認(rèn)為它應(yīng)作為中文教育學(xué)科的分支,就像生物學(xué)史屬于生物學(xué)的一部分一樣。通過(guò)國(guó)際交流,我們可以在這些基本問(wèn)題上達(dá)成更多共識(shí),推動(dòng)學(xué)科發(fā)展。
環(huán)球時(shí)報(bào):請(qǐng)您總結(jié)一下您個(gè)人與中國(guó)學(xué)術(shù)的緣分,以及這一緣分帶來(lái)的學(xué)術(shù)感悟。
白樂(lè)桑:我與中國(guó)學(xué)術(shù)的緣分是從對(duì)漢字的好奇開(kāi)始的。漢字的獨(dú)特性、詩(shī)性和文化厚度,讓我走上漢學(xué)之路。從早期法國(guó)漢學(xué)教育,到參與中文教學(xué)、國(guó)際課程以及跨學(xué)科研究,我見(jiàn)證了漢學(xué)和中國(guó)學(xué)在全球的專(zhuān)業(yè)化、系統(tǒng)化發(fā)展。
對(duì)我而言,漢學(xué)不僅是學(xué)術(shù)研究,更是一種文化橋梁。通過(guò)漢學(xué)研究,我們理解中國(guó)文化的深度與美學(xué)價(jià)值,也讓世界看到中國(guó)學(xué)術(shù)與文化的獨(dú)特魅力。我希望這一學(xué)術(shù)之緣能夠持續(xù)推動(dòng)跨文化交流,讓更多人感受漢字之美、中國(guó)文化底蘊(yùn)之豐厚。
總策劃|范正偉 白 龍
統(tǒng) 籌|劉 洋 張冬瑾
監(jiān) 制|李 騫 陳 鶴 楊若愚 徐劉劉
本期學(xué)術(shù)支持:北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
本期制作
策 劃|姜 李
采 訪|姜 李
編 輯|姜 李
攝 制|薛 珂
剪 輯|楊若愚
排 版|魏樂(lè)樂(lè)
校 對(duì)|徐劉劉
審 核|白天天 李 騫