收綠包
熱帶也有二十四節(jié)氣
你了解中國文化下南洋之后的樣子嗎
跟隨總臺記者鏡頭
一起看
九個在馬來西亞華麗變身的中國傳統(tǒng)文化
包法是一樣的
糯米也是一樣的
但吃進嘴里
可能是馬來西亞特有的
咖喱雞 黃姜 斑蘭口味
甚至還有被蝶豆花染成夢幻藍色的娘惹棕
是熱帶版的中國味
一百多年前
一位福建工匠
創(chuàng)辦了如今享譽世界的皇家雪蘭莪
這些器皿以手工制造為特色
利用中式鏨刻技術(shù)
同時吸收了馬來 印度 歐美的圖案和風格
形成獨特的混血金屬美學
峇峇娘惹是
早年間華人與馬來人結(jié)合的后裔
衣食住行獨具一格
娘惹瓷器色彩艷麗
當清代中國民間
還不能使用艷色瓷器時
來到南洋的華人已經(jīng)創(chuàng)造獨特風格
高樁舞獅是大馬華人發(fā)展成熟的
讓舞獅從一項地面運動
變成了空中運動
從物理上把中華文化卷出了新高度
聽著是中國鼓
其實也是本地華人的原創(chuàng)
在沒有四季的熱帶
他們用鼓聲演奏中國的四季輪回
現(xiàn)在本地很多小學都有節(jié)令鼓隊
節(jié)氣就這樣有了聲音
撈生是本地華人過年必不可少
極具參與感的儀式
連總理安瓦爾也跟著撈得樂此不疲
大家一邊使勁撈
一邊高喊“興 旺 發(fā)”
同樣需要撈的
還有被當成情人節(jié)過的元宵節(jié)
節(jié)日當天
單身女性們在柑橘上寫下自己的聯(lián)系方式
扔到湖里河里
廣大男青年爭著撈
愛情既要靠緣分
也得靠手速
受華人過年發(fā)紅包傳統(tǒng)的影響
本地不少馬來裔開齋節(jié)送綠包
印度裔屠妖節(jié)送紫包
只不過他們選了各自文化里的吉祥色
裝進去的依舊是祝福
乍一看以為是中國書法和繪畫
走近一看
每一筆都是阿拉伯經(jīng)文
這個字是阿拉伯文中“和平寧靜”的意思
是不是也像中文的“寧”
伊斯蘭的風骨
中華的審美
一眼萬年
文化不是博物館里的標本
而是街頭巷尾的煙火
它活著就會變
就會長 就會開花
你還知道哪些
漂洋過海
落地生根的中國傳統(tǒng)呢
(總臺記者 閆術(shù))